본문 바로가기

일상/그냥 정보글

Adele - Rolling In The Deep [듣기/가사/의역]

반응형

 

 

 

 

 

Adele - Rolling In The Deep



There's a fire starting in my heart
내 마음 속에서 복수의 불길이 타올랐고

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
참을 수 없이 뜨거워 나는 어둠 속에서 나오게 되었지

Finally, I can see you crystal clear
마침내 나는 너의 진짜 모습을 알게 되었어

Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
어디 하던대로 나를 팔아먹어봐, 나도 니가 어떤 놈인지 다 까발려 버릴테니까

See how I'll leave with every piece of you
난 이제 너에 대한거라면 사소한 것 하나도 신경쓰지 않아

Don't underestimate the things that I will do
이제부터 내가 할 일들을 웃어넘기지 않는게 좋을거야

There's a fire starting in my heart
내 마음 속에서 복수의 불길이 타올랐고

Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark
참을 수 없이 뜨거워 나는 어둠 속에서 나오게 되었지

The scars of your love remind me of us
너를 사랑해서 받은 상처가 예전의 우리를 떠올리게 해

They keep me thinking that we almost had it all
세상 모든 것을 가진 것처럼 행복하던 우리가 생각나

The scars of your love, they leave me breathless
너를 사랑해서 받은 상처가 나를 숨막히게해

I can't help feeling
이런 기분을 느끼지 않을 수가 없네

We could have had it all
우리는 세상 모든 것을 다가질수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

Rolling in the deep
나락으로 떨어지고 있어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

You had my heart inside of your hands
넌 내 마음을 쥐고 있었지만

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

And you played it to the beat
나를 설레게 해놓고는 그냥 가지고 놀았어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

Baby, I have no story to be told
자기야, 난 더이상 할 말이 없어

But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn
니가 하고 다닌 행동에 대해 들었고, 이제 나는 너를 좀 열받게 만들어야 겠어

Think of me in the depths of your despair
깊은 절망속에서 날 떠올려봐

Make a home down there as mine sure won't be shared
거기서 넌 안주할 곳을 찾겠지만 난 너와 같이 있지 않을거야

The scars of your love remind me of us
너를 사랑해서 받은 상처가 예전의 우리를 떠올리게 해

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

They keep me thinking that we almost had it all
세상 모든 것을 가진 것처럼 행복하던 우리가 생각나

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

The scars of your love, they leave me breathless
세상 모든 것을 가진 것처럼 행복하던 우리가 생각나

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

I can't help feeling
이런 기분을 느끼지 않을 수가 없네

We could have had it all
우리는 세상 모든 것을 다가질수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

Rolling in the deep
나락으로 떨어지고 있어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

You had my heart inside of your hands
넌 내 마음을 쥐고 있었지만

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

And you played it to the beat
나를 설레게 해놓고는 그냥 가지고 놀았어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

Could have had it all
세상 모든 것을 다가질수도 있었는데

Rolling in the deep
나락으로 떨어지고 있어

You had my heart inside of your hands
넌 내 마음을 쥐고 있었지만

But you played it with a beating
나를 설레게 해놓고는 그냥 가지고 놀았어

Throw your soul through every open door
기회가 있을 때 마다 넌 니 영혼을 팔아넘길거야

Count your blessings to find what you look for
니가 원하는걸 얼마나 잘 찾을지 기도나 해

Turn my sorrow into treasured gold
내 슬픔은 귀중한 금으로 바뀔테니까

You'll pay me back in kind and reap just what you've sown
넌 어떤 식으로든 뿌린대로 거두게 될거야

We could have had it all
우리는 세상 모든 것을 다가질수도 있었어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

We could have had it all
우리는 세상 모든 것을 다가질수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

It all, it all, it all
모두, 전부, 전부다!

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

We could have had it all
우리는 세상 모든 것을 다가질수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

Rolling in the deep
나락으로 떨어지고 있어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

You had my heart inside of your hands
넌 내 마음을 쥐고 있었지만

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

And you played it to the beat
나를 설레게 해놓고는 그냥 가지고 놀았어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

We could have had it all
우리는 세상 모든 것을 다가질수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

Rolling in the deep
나락으로 떨어지고 있어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(깊은 나락 속에서 눈물을 흘리게 될거야)

You had my heart inside of your hands
넌 내 마음을 쥐고 있었지만

(You're gonna wish you never had met me)
(넌 나를 만나지 않았었길 바라게 될거야)

But you played it
넌 그냥 가지고 놀았을 뿐이야

You played it
가지고 놀았을 뿐이야

You played it
가지고 놀았을 뿐이야

You played it to the beat
나를 설레게 해놓고는 그냥 가지고 놀았을 뿐이야

반응형